사도행전 26장
바울의 변명
1 아그립바가 바울더러 이르되 너를 위하여 말하기를 네게 허락하노라 하니 이에 바울이 손을 들어 변명하되
2 아그립바 왕이여! 유대인이 모든 송사하는 일을 오늘 당신 앞에서 변명하게 된 것을 다행히 여기옵나이다.
3 특히 당신이 유대인의 모든 풍습과 및 문제를 아심이니이다. 그러므로 내 말을 너그러이 들으시기를 바라옵나이다.
4 내가 처음부터 내 민족 중에와 예루살렘에서 젊었을 때 생활한 상태를 유대인이 다 아는 바라
5 일찍부터 나를 알았으니 저희가 증거 하려 하면 내가 우리 종교의 가장 엄한 파를 좇아 바리새인의 생활을 하였다고 할 것이라.
6 이제도 여기 서서 신문받는 것은 하나님이 우리 조상에게 약속하신 것을 바라는 까닭이니
7 이 약속은 우리 열두 지파가 밤낮으로 간절히 하나님을 받들어 섬김으로 얻기를 바라는 바인데 아그립바 왕이요! 이 소망을 인하여 내가 유대인들에게 송사를 받는 것이니이다.
8 당신들은 하나님이 죽은 사람 다시 살리심을 어찌하여 못 믿을 것으로 여기니이까?
9 나도 나사렛 예수의 이름을 대적하여 범사를 행하여야 될 줄 스스로 생각하고
10 예루살렘에서 이런 일을 행하여 대제사장들에게서 권세를 얻어 가지고 많은 성도를 옥에 가두며 또 죽일 때에 내가 가편 투표를 하였고
11 또 모든 회장에서 여러 번 형벌하여 강제로 모독하는 말을 하게 하고 저희를 대하여 심히 격분하여 외국 성까지도 가서 핍박하였고
12 그 일로 대제사장들의 권세와 위임을 받다 다메섹으로 갔나이다.
13 왕이여! 때가 정오나 되어 길에서 보니 하늘로서 해보다 더 밝은 빛이 나와 내 동행들을 둘러 비추는지라.
14 우리가 다 땅에 엎드러지매 내가 소리를 들으니 히브리 방언으로 이르되 사울아! 사울아! 네가 어찌하여 나를 핍박하느냐? 가시채를 뒷발질하기가 네게 고생이니라.
15 내가 대답하되 주여! 뉘시니이까? 주께서 가라사대 나는 네가 핍박하는 예수라.
16 일어나 네 발로 서라. 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 사환과 증인을 삼으려 함이니
17 이스라엘과 이방인들에게서 내가 너를 구원하여 저희에게 보내어
18 그 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로, 사단의 권세에서 하나님께로 돌아가게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩케 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다.
19 아그립바 왕이여! 그러므로 하늘에서 보이신 것을 내가 거스르지 아니하고
20 먼저 다메섹에와 또 예루살렘에 있는 사람과 유대 온 땅과 이방인에게까지 회개하고 하나님께로 돌아가서 회개에 합당한 일을 행하라 선전하므로
21 유대인들이 성전에서 나를 잡아 죽이고자 하였으나
22 하나님의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증거 하는 것은 선지자들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것밖에 없으니
23 곧 그리스도가 고난을 받으실 것과 죽은 자 가운데서 먼저 다시 살아나사 이스라엘과 이방인들에게 빛을 선전하리라 함이니이다 하니라.
바울이 아그립바 왕에게 전도함
24 바울이 이같이 변명하매 베스도가 크게 소리하여 가로되 바울아 네가 미쳤도다. 네 많은 학문이 너를 미치게 한다 하니
25 바울이 가로되 베스도 각하여! 내가 미친 것이 아니요, 참되고 정신 차린 말을 하나이다.
26 왕께서는 이 일을 아시기로 내가 왕께 담대히 말하노니 이 일에 하나라도 아시지 못함이 없는 줄 믿나이다. 이 일은 한편 구석에서 행한 것이 아니로소이다.
27 아그립바 왕이여! 선지자를 믿으시나이까? 믿으시는 줄 아나이다.
28 아그립바가 바울더러 이르되 네가 적은 말로 나를 권하여 그리스도인이 되게 하려 하는도다.
29 바울이 가로되 말이 적으나 많으나 당신뿐 아니라 오늘 내 말을 듣는 모든 사람도 다 이렇게 결박한 것 외에는 나와 같이 되기를 하나님께 원하노이다 하니라.
30 왕과 총독과 버니게와 그 함께 앉은 사람들이 다 일어나서
31 물러가 서로 말하되 이 사람은 사형이나 결박을 당할 만한 행사가 없다 하더라.
32 이에 아그립바가 베스도더로 일러 가로되 이 사람이 만일 가이사에게 호소하지 아니하였더면 놓을 수 있을 뻔하였다 하니라.
■ 사환 (26:16)
사환에 해당되는 헬라어 '휘페레테스'는 '아래'라는 뜻의 '휘포'와 '노를 젓다'라는 뜻의 '에렛소'의 합성어이다. 이 말은 원래 '배 밑에서 노를 젓는 천한 노예' 또는 '힘든 일로 다른 사람을 섬기는 사람'을 가리킨다. 그래서 성경에서는 '하속'(마 26:58), '관의 노예'(마 5:25) 등 천한 직분자를 가리킨다. 본절에서는 바울이 복음에 예속된 일꾼이라는 측면에서 종(사환)이 되었음을 가리키고 있다. 이는 존경받는 지도자로서 익숙해져 있던 사울이 회심 후 겸손한 모습으로 변화되었음을 보여주는 표현이다.
■ 가시채 ~ 고생이니라 (26:14)
밭을 가는 소를 가시채로 때릴 때 소가 뒷발질을 하면 그 가시에 찔릴 뿐이라는 당시의 격언에 의한 것으로 헬라 세계에서 신을 대적하는 행동에 대하여 널리 사용된 표현이다. 즉, 그리스도를 대적하는 것이 사울 자신에게 더욱 괴롭고 고통을 가져다주는 것임을 의미한다. 이 격언의 참된 의미는 인간이 신을 대적하는 것은 어리석고 무모하기 짝이 없는 행동임을 깨닫게 해주는 데 있다. 여기서 가시채(헬, 겐트론)는 끝이 뾰족한 쇠로 된 가시가 달린 소몰이 채를 말한다. 그리고 이것이 구체적으로 무엇을 의미하느냐에 대해서는 그리스도를 믿는 자들을 핍박함으로 오는 바울의 나약함과 유대교의 공허함 또는 유럽의 요구에 전적으로 부응할 수 없다는 자신의 무능력 등으로 생각할 수 있다.
☞ Quiet Time (성경 묵상 시간)
바울의 말을 들은 베스도는 "네 많은 학문이 너를 미치게 한다"(26:24)라고 하였다. 이에 아그립바 왕은 "네가 적은 말로 나를 권하여 그리스도인이 되게 하려 하는도다"(26:28)고 하였다. 그러나 바울은 참되고 정신 차린 말을 하였다고 항변한다. 전도를 하다 보면 바울처럼 미쳤다는 말을 들을 때도 있다. 그러나 복음 전하는 일에 미쳤다면 그것이야말로 하나님께 상 받을 일이 아니겠는가? 그러므로 전도하다가 낙심하지 말자. 성경 말씀처럼 때가 이르면 거두게 마련이다.
바울은 아그립바 왕 앞에서 "이렇게 결박된 것 외에는 나와 같이 되기를 하나님께 원한다"라고 하였다(26:29). 당신도 당신이 믿는 하나님을 향한 신앙에 대해 바울과 같은 자신감을 가지고 모든 사람에게 담대히 말할 수 있기를 바란다.
※ 송사 (26:2) 관청에 호소함
※ 가편 투표 (26:10) '그렇다'라고 한 곳에 지지를 표시하는 것
※ 기업 (26:18) 조상 대대로 내려오는 상속 재산
'성경필사' 카테고리의 다른 글
사도행전 행 28장 죄인으로 로마에 도착한 바울의 전도 (0) | 2025.05.25 |
---|---|
사도행전 행 27장 바울이 로마로 압송되어 가는 배가 폭풍으로 파손 (0) | 2025.05.24 |
사도행전 행 25장 로마 황제 가이사에게 상소한 바울 (0) | 2025.05.22 |
사도행전 행 24장 대제사장 아나니아에게 고소당한 바울의 변명 (0) | 2025.05.21 |
사도행전 행 23장 담대하라 네가 로마에게서도 증거하여야 하리라 (0) | 2025.05.20 |
댓글